Türkçe

Allah der ki “Kimi benden çok seversen onu senden alırım”….Ve ekler: “Onsuz yaşayamam” deme,senionsuz da yaşatırım.

Ve mevsim geçer,gölge veren ağaçların dalları kurur,sabır taşar,canından saydığın yar bile bir gün el olur,aklın şaşar.

Dostun düşmana dönüşür,düşman kalkar dost olur,öyle garip bir dünya.

Olmaz dediğin ne varsa hepsi olur……

“Düşmem” dersin düşersin,”Şaşmam” dersin şaşarsın.

En garibi de budur ya “Öldüm” der,yine de “yaşarsın.

Hz.Mevlana..

İngilizce

Allah says, “Whoever you love more than me, I will take it from you. Ekler ekler And he adds: am I cannot live without him, ırım I will also make you live without him.

And the season passes, the branches of the shade trees dry up, patience overflows, even half a day you count your life, your mind is astonished.

Your friend turns into an enemy, the enemy gets up, becomes such a strange world.

No, what you say is all olur

“My fall“ you say, ”No wonder” you will be surprised.

This is the strangest thing, either üm I'm dead ”says, but“ you live.

Hz.Mevlana ..

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
İngilizce

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR